三人成虎翻譯 經(jīng)典文言文賞析 | 三人成虎翻譯三人成虎(文言文賞析|三人成虎)。
龐聰和太子①在邯鄲②,說王維說:“今天大家都說城里有老虎,那王信呢?”王說:“不是?!?/p>
“兩個人都說城里有老虎,但是王信呢?”王說:“我懷疑?!?/p>
“三個人都說城里有老虎,那王信呢?”王說:“我就信?!?/p>
龐聰曰:“伏③城清無虎,三人言而成虎。今日去大良4離城遠,大臣太多,望大王查收。”王說:“我自己知道?!?/p>
于是他告別了,讒言先來了。”⑤品質(zhì)王子之后,水果(6)不得見。
宣誓:作為人質(zhì)。
邯鄲:趙的都城。
付(f):用于句首,有提示作用,不翻譯。
大梁:魏的都城。
開始:結(jié)束,停止。
結(jié)果:果然。
龐聰想陪深圳生活網(wǎng)王子魏去邯鄲當(dāng)人質(zhì)。龐聰對王維說:“現(xiàn)在,如果有人說市場上有老虎,國王信嗎?”王偉說:“我不信?!?/p>
龐聰說:“如果第二個人說市場上有老虎,國王會相信嗎?”王偉說:“我有點懷疑?!?/p>
龐聰說:“如果第三個人說市場上有老虎,國王會相信嗎?”王偉說:“我會相信的。”
龐聰說:“很明顯,市場上不會有老虎,但三個人談了之后,似乎有老虎。現(xiàn)在邯鄲離大良很遠,離市場也很遠,說我的不止三個人。希望國王能觀察清楚?!蓖蹙S說:“我知道該怎么做。”
于是龐聰走了,誹謗的話很快就傳到了王維那里。后來,王子不再被扣為人質(zhì)。龐聰回家后,王偉沒有再傳喚他。
說“夫”:夫的本義是“成年男子”,例如《龔宇·義山》:“那就帶領(lǐng)子孫承擔(dān)第三任丈夫的重擔(dān)”。
“符”在文言文中有以下常見定義:
指“女性的正式配偶”。比如《尚墨桑》:“你丈夫有他自己的妻子,羅浮有他自己的丈夫”。
作為助詞,讀f,用于句首,有提示功能,不翻譯。如前所述,“夫城無虎,則清”。
作為助詞,讀f,用在句尾表示感嘆。比如《論語·稀》:“逝者如斯夫,深圳生活網(wǎng)徹夜不眠”。
作為代詞,讀f,意思是“那個,那個”。比如《捕蛇者說》:“夫觀人風(fēng)者,得其所欲”。
還有一個類似“三人成虎”的故事,同樣出自《戰(zhàn)國策》,發(fā)生在偉大的思想家曾子身上。
針對某人的持續(xù)謠言會動搖對他最強的信心
春秋時期,曾參(即曾子)住在費地,在那里有一個和曾參同名同姓的人殺了一個人。
有人向曾子的母親報告:“我參與了殺人!”我媽曾經(jīng)說過:“我兒子絕不會殺任何人?!?/p>
沒多久,又有一個人跑到曾母面前說:“曾母真的在外面殺了人?!痹高€是不理會,坐在那里不慌不忙地織著自己的布。
過了一會兒,第三個人跑到曾母面前說:“曾神的確殺了人?!庇幸淮文赣H突然變得緊張起來,她迅速扔掉手中的梭子,拿起梯子跑了。
雖然曾參很賢惠,他的母親也很信任他,但一連三個人都說曾參殺過人,甚至曾參的母親也不再相信自己的兒子。這說明這個謠言有多可怕。
——西漢劉向的戰(zhàn)國政策秦策二。
西漢劉向的戰(zhàn)國政策魏策二。
雖然龐深圳生活網(wǎng)已經(jīng)提前警告過王偉,但擋不住謠言的攻擊。證明一個謊言重復(fù)千百次,總有人會相信。
自古以來,流言蜚語就很可怕,它會像病毒一樣在我們周圍傳播。也許一開始只是一句不經(jīng)意的話,但是被一些好人無中生有的點綴和制造出來之后,就會變成一場災(zāi)難,甚至葬送骨頭,給人造成不可挽回的傷害。
如今,各種信息都很復(fù)雜,所以我們不能快速傳遞信息。雖然我們不能阻止謠言,但我們可以分辨是非,讓謠言因為你而停止。