大家好,我是小百,我來為大家解答以上問題。烏拉啥意思啊,烏拉啥意思很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、
1、烏拉在俄語里并沒有具體的意思,通常用作表達(dá)強(qiáng)烈情感的語氣詞。俄國(guó)士兵在沖鋒時(shí)通常高喊“烏拉!”,國(guó)內(nèi)常譯為“萬歲!”。前蘇聯(lián)/俄羅斯習(xí)慣在閱兵時(shí)使用“烏拉!”的口號(hào),其功能類似于我國(guó)“同志們好!首長(zhǎng)好!同志們辛苦了!為人民服務(wù)!”的閱兵喊話。
2、烏拉在俄語里并沒有具體的意思,通常用作表達(dá)強(qiáng)烈情感的語氣詞。俄國(guó)士兵在沖鋒時(shí)通常高喊“烏拉!”,國(guó)內(nèi)常譯為“萬歲!”,需要注意的是,一些譯制片喜歡把其翻譯成“殺!”,來配合中國(guó)人的習(xí)慣。前蘇聯(lián)/俄羅斯習(xí)慣在閱兵時(shí)使用“烏拉!”的口號(hào),其功能類似于我國(guó)“同志們好!首長(zhǎng)好!同志們辛苦了!為人民服務(wù)!”的閱兵喊話。每年5月9日的莫斯科紅場(chǎng)勝利閱兵,都能聽到山呼海嘯般的“烏拉!”聲。
3、烏拉詞語來源:
4、“烏拉”并不是一個(gè)俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進(jìn)的。關(guān)于其來源有多種說法。一種說法是來源于“韃靼”。古代人所說的韃靼,并非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。而從成吉思汗時(shí)代開始,蒙古軍隊(duì)的前進(jìn)口號(hào)“Hurree”(讀音“烏拉”),也就是后世俄語“烏拉”的來源。
5、美國(guó)民族史學(xué)家杰克·韋瑟福德教授指出:“烏拉”一詞,本是在13世紀(jì)由蒙古軍隊(duì)傳播到歐亞很多地方的一個(gè)宣言詞。古代俄羅斯人,被蒙古人壓迫了幾百年后,繼承了當(dāng)年這個(gè)征服宣言:“烏拉”。
6、另一種說法認(rèn)為,“烏拉”最初是日耳曼軍隊(duì)的行軍口號(hào),來自于高地德語的hurra一詞,Hurra的原始形態(tài)“Hurren”意為“快速行進(jìn)”,之后俄國(guó)人引進(jìn)之后,延伸為勝利之意。德國(guó)在歷史上長(zhǎng)期都是俄羅斯在軍事上學(xué)習(xí)的對(duì)象,所以說俄羅斯引進(jìn)了德國(guó)的軍事口號(hào)是很有可能的。
本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。